The beds are unimaginably smooth and comfortable. The rock shelter provides protection from the sun and the rain while the two open sides keep it ventilated and cool even when the sun is scorching outside.
The magnificent view expands from one side to the mountains of the central hills and over the plans of north central province on the other side.
Two inscriptions are found on one corner of the Gerandigala rock and one of them reads of an offering of lands to the temple and offering for the monks living in the caves prepared with stone beds by the King Kashyapa III, 732 - 738 AD.
පුරාණ ලාංකික ගල් වඩුවන්ගේ දක්ෂතාවය පෙන්වන තවත් එක ස්ථානයකි ගැරඬිගල ගල් ඇඳන්. ගම්වාසීන් විසින් 'ගල් ඇඳන් ගල' ලෙස හඳුන්වන මෙහි පිහිටි ගල මත ඉතාම සුමට ලෙස මෙම ගල් ඇඳන් 6කත අධික ප්රමාණයක් දක්නට ඇත. සියලුම ඇඳන් එකම ප්රමාණයෙන් නිමවා තිබුනද, ඕනෑම ශරීර ප්රමාණයක අයෙකුට ඉතා සුවපහසුවෙන් සැතපිය හැකිවන පරිදි නිමවා තිබීමම එම ශිල්පීන්ගේ දක්ෂතාවයට කදිම නිදසුනකි.
අව්වෙන් සහ වැස්සෙන් ආරක්ෂා වීමට ස්වභාවික ගල් පියස්සට අමතරව ගල් පියස්සේ කටාරම් මෙන්ම ගල් ඇඳන් වටා ගල මත කුඩා කාණු කොටා මෙහි සිටින්නන්හට කාලගුණයෙන් වෙන බාධා අවම කිරීමට කටයුතු කර ඇති බවක් දක්නට ලැබුණි.
දෙපසින්ම විවෘත ස්ථානයක් වන මෙහි නිරන්තරයෙන් හමන සුළං නිසා ඉතා සුවපහසු සෞම්ය තත්වයක් පවතී. අප මෙහි ගිය දින අවට පරිසරයේ දැඩි උෂ්ණත්වයක් පැවතියද ගල් ඇඳන් පිහිටි ස්ථානය ඉතාම සිසිල් බවකින් යුක්ත වූ බව අප අත්දැක්කෙමු. එක පසෙකින් මලය රට කඳු පන්තීන් දක්වාද අනෙක් පසින් කෙළවරක් නැති පිහිටි රට සරුසාර තැනිතලා ඔස්සේ දිවෙන දර්ශනය ඉතා මනරම්ය.
ගැරඬිගල එක සෙල්ලිපියක ක්රි.ව. 732-738 කාලයේ රජ කල 3 වන කාශ්යප රජු විසින් මෙම විහාරයේ සංඝයා වෙනුවෙන් කරන ලද ගම්වර පූජාවක් ගැන මෙන්ම ලෙන්වල වෙසෙන සංඝයා වෙනුවෙන් ගල් ඇඳන් පූජා කිරීමක් ගැන සටහන් වී ඇත.
two of the ultra comfortable stone beds with the grand view towards the Hill Country. |
What a place to gaze... |
The view..! |
another 2 beds with a private window |
more beds |
Enough shade and ample ventilation |